Nieuws

Lidioom: Krom Limburgs

De baom is gelag: de bodem is gelegd, zo besloot ik de vorige keer. Een bruikbare uitdrukking, vind ik – in het Limburgs. Ik kijk vreemd aan tegen ‘de bodem is gelegd’: geen al te levend Nederlands. De uitdrukking (uit het boerenleven) betekent: het begin is gemaakt. Even snel. Ik zou op die bodem wat […]

Lees meer →

Literatuurportret van het LGOG over Jan Willem Brouwers

Het LGOG brengt regelmatig portretten uit van Limburgse schrijvers. Dat zijn korte overzichtelijke beschrijvingen van het werk en de verdiensten van auteurs die op een of andere manier met Limburg te maken hebben. Deze keer is de beurt aan Jan Willem Brouwers, in 1831 geboren in Margraten en via kostschool op Rolduc tot priester gewijd. […]

Lees meer →

Convenant tussen Nedersaksisch en Rijksoverheid

Vertegenwoordigers van het Nedersaksisch en de minister van Binnenlandse Zaken hebben op 10 oktober jl. een convenant ondertekend waarin de Nedersaksische taal door de Nederlandse overheid erkend wordt als “een verrijking van het Nederlands erfgoed” en als belangrijk voor de eigen cultuur en identiteit van de gebruikers. Het Nedersaksisch wordt gesproken in de Oostelijke en […]

Lees meer →

Lidioom: Graanmijt en bodem

Idioom – daar heb ik al bijna 1400 woorden aan gewijd, en ik ben  nog niet uitgeweid. Niet genoeg duidelijk gemaakt (vind ik) wat men van Lidioom verwachten mag, en wat juist niet. In elk geval bijzondere Limburgse woorden; vooral woorden die een tekst fleur en kleur kunnen geven, verrijken zelfs. Daarnaast komt er niet […]

Lees meer →

Schouderklopje voor ‘n Allebonneurke

We vroegen enige tijd geleden naar suggesties voor een Limburgse vertaling van het Nederlandse schouderklopje. Voor zover wij wisten kwam dat woord nergens voor in een van onze dialecten. En dat schijnt te kloppen want we kregen geen melding daarvan. Maar we kregen wel drie creatieve bedenksels voor een Limburgse vertaling. Marianne Wulms schrijft voor […]

Lees meer →

Lidioom: Vaderlijk erfgoed

Terug naar het idioom. Ik zat wat te haspelen met de ins en outs ervan. Ik denk dat ook taalkundigen wat gehaspeld hebben met dat woord. In het grootste woordenboek van de wereld (dag Oxford!), het WNT (Woordenboek van de Nederlandsche Taal) is in eerste instantie idioom niet vermeld; dat betreft deel VI, harst-izegrim, uit […]

Lees meer →

Culturele wandeling en dialect avond Veldeke kring Um Mamelis

Culturele wandeling Veldeke Kring Um Mamelis organiseert op zondag 7 oktober weer een culturele wandeling. Na twee zeer geslaagde wandelingen in 2016 en 2017 wordt deze keer gewandeld in het Geuldal, tussen Partij en Mechelen. Verder worden verschillende bijzondere plekken in Mechelen nader verkend. Pauzeplaats is het vroegere klooster aan de Hilleshagerweg in Mechelen. Natuurlijk […]

Lees meer →

Lidioom: Schapen met droge hakken

Het begrip idioom is nog niet uitbehandeld of ik begin al met een nieuw woord: idiomaticum. Ik staar naar een boekje met die titel:  idiomaticum – zonder hoofdletter. Ondertitel: Uitdrukkingen, zegswijzen, spreekwoorden, constructies. Het is deel zoveel van een serie waarin naast elkaar idioom van een eindexamentaal staat en van het Nederlands. In het deel […]

Lees meer →