Presentatie Psalme-vertaling Pater Sjmeets

23 april 2017

Psalme zeen gezange oet ‘t Aad Testament. In alle christelike kirke waere ze gebroek. De oorsjprónkelike meziek daovan is verlaore gegange. Vertalinge van Biebeltekste in ‘n dialek zeen zeldjzaam. De meiste vertalinge in dialek höbbe tekste in ‘t Nederlands as basis. Neet dees! Pater Sjmeets, ‘ne kinner van Aramees en Hebreeuws in oer-aaj en in modern vorm, is gans oetgegange van de Aramese oerteks. Hae haet de tekste vertaald in ’t Remunjs.

De presentatie van die oetgaaf door Veldeke Krink Remunj zal zeen op zóndaag Blaoke Paose (23 april a.s.) óm drie oer sjmiddaags in de Kepel in ‘t Zandj in Remunj. De muzikale intermezzo’s zeen in henj van Etty Willemse-Kemp ónger begeleijing van Tim Giesbers.