Mia zeuk hölp bij ’t inspreke vaan Limburgse dialekte

MIA is ‘n “klaankkas” boemèt inwoeners vaan verzörgingshoezer Limburgse wäörd kinne beluustere. Meh veurtot dat meugelek is zalle die wäörd iers door dialeksprekers mote weure insgesproke. Daorum reup MIA de hölp in vaan ederein dee ein vaan de väöl Limburgse dialekte sprik. Door mèt te doen kinne verzörgingshoezer hun bewoeners  laote luustere nao hun moojerstaol en die taol – zoe bliek oet oonderzeuk – is veur deginnege die daomèt zien opgegreujd en e belaankriek middel um welzien en gelök in ’n hoes te verhuge.

Dialek es medicijn

Limburg is riek aon tal. Eder dörp, soms zelfs eder wiek, heet zien eige dialek. Wat beteikent ’t este d’n eige dialek kins spreke este in e verzörgingshoes zits? Dát oonderzeukde cultureel antropologe Jolien Makkinga same mèt hoeglieraar Taolcultuur Leonie Cornips. Kint ’t spreke in d’n eige dialek de geveul veur otonomie verhuge? Dialek es medicijn, es waope, es truus? Dien eige taol; dao-in bis diech allein jummers de baas. Noe kin me de rizzeltaote vaan zoe’n belaankriek oonderzeuk in bookvörm prizzentere meh bedachte de oonderzeukers: kinne veer dat ouch neet laote hure?

Hölp gevraog bij ‘t inspreke

Zoe oontstoont de samewèrking met Stiechting Laudio, die dit oonderzeuk noe vertaolt nao de bezunder prizzentatie mèt de naom MIA. De gesprekke mèt de bewoeners vaan ’t Mestreechs Envida-centrum Lenculehoof vörmde de basis vaan ’t oonderzeuk en ouch vaan MIA: ’n speciaol ingeriechde kamer noe me letterlek ’n Limburgse klaankkas binne kint wandele. Wee de deur ope deit, huurt MIA zelf. Miestal in zien of häör eige taol en soms in die ander: ’t Hollands. Umtotste in e verzörgingshoes noe eimaol mèt ederein moos samewoene.

Wie kint geer de oonderzeukers helpe? Zie wèlle gere hure wie de volgende (Nederlandse) wäörd in eur Limburgs dialek klinke:

huis – schoenen – zeurderig – stuntelen – gestoord – konijn – snoep – kwaad – brutaal – Hollands – prullenbak – aaien (van een dier) – heerlijk – suikerbrood – slet – doe de deur dicht.

Inpreke via Whatsapp

Spreek eur vertaoling is via Whatsapp (door ’t microfeunsje rechtsoonderaon ingedrök te hawwe). Geer hoof ze neet allemaol in eine kier veur te leze, ’t kint ouch per woord, per appje. De nómmer vaan MIA is: 06-26341245. MIA wèlt allein ingesproke beriechte en is tot en mèt 15 september bereikbaar. Daonao weure de tekste verwèrk in ‘ne “soundscape” en is astrein eure variant vaan “sókkerbroed” trök te hure veur ederein.

MIA is vaanaof 1 oktober te beleve in versjeie verzörgingshoezer vaan Envida in Zuid- Limburg en vaanaof december in ’t Limburgs Museum in Venlo. Mie informatie is te vinde op de website vaan de Stiechting Laudio.