Nuuts

Lidioom: Wie waem en wo?

De Vriethaof of het Vrijthof: ich sjei dao diek euver oet. Wen Rieu dudelik DE Vrijthof zaet en det waert vertaald (óngertiteld) mit HET, dan neum ich det dóm – amen. Ich sjreef vurge waek: en doe (toen) hauw de gezet ’t inins euver hoeperdepoep etc. Woveur verduutjsde ich det doe doe? Nou: AN ‘toen’ […]

Lees mie→

Veldeke Krink Ech op waeg nao Kersmis

Aafwiekendj van väörgaondje jaore slutj Veldeke Krink Ech dit jaor aaf mit ‘ne Adventsmiddig op zóndig 15 december en ’n dialekmès op vriedig 20 december. Op dae adventsmiddig kómme toch de óngerdeile aan bod, die eerder in de kerstaovendj zote: meziek, väördrachte en get te aete. Zanggroep Bie-eingeraaptj Väör de meziek höbbe w’r deze kieër […]

Lees mie→

Lidioom: Tuinhoudsters op de Vrijthof

Wakker gewaore. Midde in de wintjernach. Dach: höb ich mit det gedeuns euver de of het Vrijthof gein Lidiómp gesjaf? Lidiómp: neet van lómp, ich dach aan ómp: ónaeve, ofwaal: ei bietje verkierd, net d’rnaeve. Det de van de Vrijthof, wo ich ein voes veur maak, waat wil ich daomit? Knotere? Geliek kriege? Nae. Laote […]

Lees mie→

Lidioom: Moostem es versjtaeksel

Wen ich siesteem (mót det, gein Y?) aan zól bringe in mien Lidieums, begós ich noe, nao de hoeswäörd, mit wäörd veur/euver d’n haof. Ach, woveur neet? Dan mót ich zegke: ’t waord haof besjteit bao neet mie, det kan me mit ein gaar moer umduje. Jederein kalt noe van tuin, en det waord mót […]

Lees mie→

Prizzentatie Platbook 22: Vrieheid

Op zaoterdag 16 november is in de HUB in Kèrkraoj Platbook 22 geprizzenteerd. ’t Thema vaan dit 22ste deil in de reeks blomlezinge in ’t Limburgs dialek is ‘Vrieheid’. In ’t jaor vaan de herdinkinge roontelum 75 jaor bevrijing is dat thema veur de hand ligkend. Ruim 80 auteurs veulde ziech gerope in te sjikke […]

Lees mie→

Gediech ‘Oos Taal’ in ‘t Belsj-Limburgs vertaold

Veer hadden al ‘n Nederlandse, Ingelse, Franse en Duitse vertaoling vaan ‘t gediech ‘Oos Taal’ vaan Wim Kuipers, wate naomens Veldeke is aongebooje aon ‘t ministerie vaan BZK en aon de provincie Limburg bij gelegenheid vaan de oonerteikening vaan ‘t convenant euver de officieel erkinning vaan ‘t Limburgs es regionaal taol. Meh Veldeke heet ouch […]

Lees mie→

Lidioom: Patsjflesse in d’n abee

Paar daag later es geweunlik. Geine is nao ’t Malieveldj gaon janke…   Ich begin mit ei naogekómme waord veur kamer hóngerd of plee: abee. Geer mót det oetsjpraeke, adviseert ’t Woerdebook van Broenssem, wie de letters A en B achterein – wie ‘tabee’ dus. Noe kan me det lestig op ein anger meneer oetsjpraeke. Wiejer: […]

Lees mie→

Column vaan Toon: De geis oet de flesj

Zach romantisch heurde ich de raege taege de veurjaorsblaar sjlaon en verdwiene in de sjtruuk en ‘t graas. Wiedeweg wanjelde eine man, dae ich trök meinde te kènne, mer door mien verraegende brilleglazer waar hae lestig te identificeiere. ‘t Sjtök papier in mien handj waar doorweik, jeder woord vervaagde veurdat ‘t gans op papier sjtóng, […]

Lees mie→

Lidioom: Weuns: get geweuns?

Geine haet hoeswirk ingesjik. Prima: die waordsjpeuling woor get al te geweun. Die waat? Kump volgende waek. Ich zól wiejer gaon mit wäörd die mit wone en ‘hoes’ vandoon höbbe. De vurge Lidioom hauw es köpke: Hoesweuning, ei waord det neet besjteit, en gein algemein waord waere kan. Ich wól twie wäörd die óngevier ‘tzelfde […]

Lees mie→