Categorie: Limburgse dialecten

Lidioom: Regenboogtrui afwinnen

Afwinnen, laten winnen, gewoon winnen: met het  woord winnen is heel wat garen te spinnen. Kan dat? Nee, dat lijkt me geen goed gebruik van een uitdrukking. Ergens garen bij spinnen betekent: voordeel hebben, iets verdienen (vooral geld). We waren evenwel bezig met ‘afwinnen’. Iemand het  nieuwjaar afwinnen betekent: eerder zijn met de beste wensen. Iets […]

Lees meer→

Dialeksalon ‘Vrieheid’ in cultureel café Salon Remunj

Stichting Salon Remunj biedt een podium aan beginnende en gevestigde schrijvers, musici, beeldend kunstenaars en columnisten. In samenwerking met de gemeente Roermond en het Letterkundig Centrum Limburg organiseren zij vijf culturele zondagmiddagen gedurende het winterseizoen. Op zondag 19 januari houdt Salon Remunj een dialeksalon met als thema ‘Vrieheid’! Een viertal dichters uit Platbook 22 komen […]

Lees meer→

Lidioom: Glazen laten winnen

Vorige week heb ik jullie de nieuwjaar afgewonnen. Missen jullie nu wat? Sorry dan. Het gaat hier echter niet om bezit. Daarom heb ik een ander voorbeeld verzonnen. Ik vertaal: ik denk dat jij het mij afwinnen zou met columns: betere columns schrijven. Dit afwinnen is niet iets krijgen omdat men gewonnen heeft. Een ander […]

Lees meer→

Lidioom: Nieuwjaar afwinnen

Sylvester vandaag. Weten we nog wie dat was? Ach, ik had even willen pauzeren met Lidioom, maar nee: liever wil ik jullie de nieuwjaar afwinnen. Hoe? DE nieuwjaar? Ja: dat zeggen we zo. En afwinnen? Dat is een oud gebruik dat misschien niet meer bestaat. Of verscholen nog ergens in Noord-Limburg? Ik ken het vanuit […]

Lees meer→

Podcast over Oos Taal

We raken niet uitgepraat over het mooie gedicht dat Wim Kuipers voor Veldeke schreef. En hij zelf gelukkig ook niet. Want nu heeft hij een Podcast ingesproken waarin hij de inhoud vaan zijn gedicht nog eens toelicht. En die toelichting klinkt zelf ook weer als een gedicht. U kunt de Podcast nu beluisteren. En de […]

Lees meer→

Lidioom: Ladderzatte tuinbonen

Wie is Wie stond boven de vorige aflevering. Over dat nederige woordje wie kan ik heel wat schrijven, schreef ik. Doen? Vooruit met de geit, maar waar te beginnen – met welk ‘wie’? Het wie dat AN ‘toen’ betekent, hebben we al genoemd (wie veur nag jungskes wore). Wie is verder ‘als’; mijn moeder zong: […]

Lees meer→

Lidioom: Wie is Wie?

De Vriethaof of het Vrijthof: ik hou daar maar mee op. Als André Rieu duidelijk DE Vrijthof zegt en dat wordt ondertiteld met HET, dan noem ik dat dom – amen. In de Limburgse tekst stond vorige week: ‘en doe (toen)’ etc. Waarom verduidelijkte ik dat woord doe toen? Nou: AN ‘toen’ was vroeger een […]

Lees meer→

Veldeke Kring Echt op weg naar Kerstmis

Afwijkend van voorgaande jaren sluit Veldeke Kring Echt dit jaar af met een Adventsmiddag op zondag 15 december en een Dialectmis op vrijdag 20 december. Op die adventsmiddag komen toch onderdelen aan bod die eerder in de Kerstavond zaten: muziek, voordrachten en wat te eten. Zanggroep Bie-eingeraaptj Voor de muziek hebben we deze keer de […]

Lees meer→

Limburgse schrijvers lezen voor op L1 Radio: Jeanne Alsters en Erwin Lennarts

In het programma Plat-eweg van Henk Hover leest elke week een Limburgstalige auteur voor uit eigen werk. Dat zijn gedichten of verhalen die eerder gepubliceerd zijn in Platbook, een tweejaarlijkse uitgave van Uitgeverij TIC, in samenwerking met Veldeke en het Huis voor de Kunsten Limburg. De afgelopen weken waren Sjeanne Alsters en Erwin Lennarts aan de […]

Lees meer→

Lidioom: Tuinhoudsters op de Vrijthof

Mij overweldigde ineens de vrees: heb ik met dat gedoe over de of het Vrijthof geen Lidiómp gefabriceerd? Lidiómp: niet van lómp, ik dacht aan ómp ofwel oneven, ‘net naast’ wat je zeggen wou. Anders gezegd: dat de van de Vrijthof, waar ik voor vecht (nou ja), wat wil ik daarmee? Mopperkonten? Gelijk proberen te […]

Lees meer→